Remek színészi játék, minden apró kis részletre odafigyelve. Remélem díjat nyer.
Elnézést a kérdésért, de ezeket a feliratokat google fordítóval csinálták? Értelmetlen és zagyva.
Osztom a véleményt, hogy a történet és a kifejezések erősen utalnak Keyes könyveire, mind a Szép álmokat Billy mind a Billy Milligan háborúi (és még folytatható a sor) gondolatai visszaköszönnek, kár, hogy fele olyan hitelesen. Ugyanakkor érthető, hogy 23 személyiséget nehéz két órában visszaadni, de azért próbálkozni lehetett volna. Nem mellesleg csak azért jöttem rá a kisgyerek és nagybácsi jeleneteknél hogyaz nem egy kisfiú, mert a név egyezett. Szebb kislány nem volt?
Olvastam a könyvet, így nekem nem volt annyira katyvasz, de Stephen Kinget nagyon nehéz adaptálni, és ez nem a legjobban sikerült film volt. Nem mellesleg a felirat meglehetősen gyenge, nemcsak értelmetlen néhol, de a helyesírási hibák is erősek. Lényeg a lényeg, láttam már Jacksontól és Cusaktől is jobban.
Nagyon szeretem ezeket a romantikus, néhol bús de mégis vidám regényeket, no és persze a BBC adaptációk mindig remekül sikerülnek. Bármikor meg tudom nézni.
Remek film, ahogy a dánoktól már megszoktam. 10/10
Bocsánat, hogy értetlenkedem, de nekem minden linknél 1:32:21 hosszú játékidőt ír ki, holott elvileg 146 perces a film. Valaki árulja el nekem, hogy hiányzik 54 perc, vagy a 146 csupán 92? Köszönet előre is!