Nos én küldtem be régi első szinkront meg is lett megjegyzsés szinten jelölve hogy az eredeti első szinkronos, úgy sejtem idővel ki is kerül az oldalra.
Nos én úgy tudom leírott anyagokból hogy az Afganisztáni hegyeket meg falukat inkább Új-Mexikóban imitálták le, bár nem tudom hogy valóban ekkora a hasonlóság az Afgán és az Új-Mexikói táj között, de elvileg ott vették fel a harcijeleneket meg szinte az egész filmet is teljesen.
Nos kicsit gondban vagyok a feltöltésnél kéne egy tapasztalt valaki segítsége, a helyzet úgy áll hogy: tenném fel a maradék 5 részt ami még hiányzik a sorozatból de valami csip csup ostobaság miatt nem jut tovább a dolog még pedig, a számjelölésnél mert valami egész szám nevű ivatkozás miatt nem tudom elküldeni a 2. részt de mi az amit itt a rendszer egész számnak értelmez, mert már kipróbáltam kombinációkat de nem engedi tovább, és kezdek nagyon kiesni a nyugalmamból. Aki tud segíteni legyen szíves üzenjen erre a címre: mert ot biztosan tudom hogy megkapom hamar amit írtok, mert amíg ez a probléma helyre nem áll addig nem tudom feltenni a többi epizódot.
Akit zavar az angol magyar ugráló hangsáv annak ajánlom az ulozto anyagot van a csomagban felirat az epizódokhoz, teljes anyagos a felirat de nem számít mert mindenképpen kéne a felirat ehhez a régi szinkronhoz.
Ez a töb helyen angol szöveg ez onnan jön hogy nálunk a bővebb verzió csak felirattal lett kiadva dvd és blu-ray esetében is, de házilag készült olyan verzió hogy visszahelyezett magyar szinkron a mozis részekre, de ettől még a bővítés miatti szakaszok angolban maradnak mert azt nem vették fel itthon semmiféle szinkronnal. Én küldtem be csomagban bővebbet felirattal az ulozto anyag az, az simán nézhető gépen és a csomagban benne van a felirat is a filmhez.
Találtam eredeti régi pannóniás szinkront az egyik oldalon, rendes jó minőség ki is tették most már végre így is látható online is a film, mondjuk nekem jó ideje megvan dvd-n ez a szinkron de atttól függetlenül mindenképpen jó hogy ide is kijutott ez a sokak által keresett szinkron.
Nekem is nagy kedvencem, és ahogy láttam kikerült ide mind a 2 magyar szinkronja is, nekem az ez eredeti a Rátóti Zoltán féle tetszzik jobban, bár Máté Gábor sem lett rossz ebben a szerepben a későbbi szinkronnál de nekem az eredeti marad a legjobb. Minden esetre jó film mindenképpen érdemes megnézni.
Nos itt mindenféle variációt találtam a bővebb verzióra, van olyan hogy angol-magyar szinkron párhuzamos jelleggel, persze itt a bővebb verziós szinkron van vagdosás útján mozisnak eladva akkor van olyan hogy mozis és bővebb szinkron váltakozása attól függ milyen jelenethez ér el éppen a film, és van olyan hogy teljes angol szinkronos égetett felirattal. Mindenféle eseti alapú variációt megtalálható itt, de attól függetlenül van a filmnek egy mozis szinkronja Farkas Zsuzsa hangjával, és egy rendezői verziós szinkronja Menszátor Magdolnával, mind a kettő a maga területén teljes változat mindegy mit kavarnak vele a forgalmazók meg mások éppen.
És itt legalább az eredeti első szinkron van fent, mert épp most megy a tv-ben az új szinkron amit hallgatok és nem értem mire is kellett megcsinálni, mert ez a régi is pont jó lett és a minősége is köszöni szépen jó egészségnek örvend ahogy kivettem elsőre.
Hát az történetesen az én munkám eredménye, némi keresgélés meg ellenőrzés után raktam össze mert mikor megláttam mi lett a vidto anyaggal meglepődtem mekkora a rés a film és a felirat között. De a lényeg hogy sikerült a filmet rendesen megnézned, és én ismerem azt a filmet amit említettél ami az eredeti inspiráló esetet dolgozza fel tényszerűen, a maga kategóriájában az is kiváló film simán és nem tudom hogy ismered a film szinkronos verzióját a magyar szinkronra értem, mert azt eddig nem találtam meg csak a francia nyelvű feliratos jelleget ami jó de érdekelne a magyar szinkronja is.
Nem is tudom hogy mondjam de ellenőriztétek a feliratot ? úgy értem időzítés terén mert én épp most néztem bele de én aki nem vagyok egy nyelvész professzor még én is rájövök hogy siet a a filmhez adott felirat. Amúgy ez az egyik kedvenc Chaplin filmem, de így nagyjából élvezhetetlenné van téve a film akaratlanul is sajnos, ; akkor inkább ezt tegyétek fel mert ez össze is passzol minden értelemben, magam raktam össze még régebben és fix hogy rendesen illik a felirat a filmhez. Nézzétek meg és ha tudjátok szerintem cseréljétek ki, mert így eléggé felemás az anyag amit feltettetek.
Jó film nagy kedvencem és sejtem is hogy a youwatch anyag honnan származik, mintha az ulozto oldalon láttam volna effélét csak ott nem volt még kiegészítő felirat, de a minősége az tisztább volt az anyagnak. És lenne egy kérdésem át tudnátok tenni ezekkel a feliratos kiegészítésekkel a filmet a tisztább minőséggel egy vidto anyagra ? mert ez a youwatch kicsit foltos formátum sajnos még a legnagyobb mérettel is, szóval van mód át tenni a filmet tisztább minőségre más formátumra, ugyan azokkal a kiegészítő feliratokkal amik hozzá kerültek a filmhez.
Valóban az de az elődje se éppen kutya az 1962-es eredeti film aminek 3 szereplője itt is felbukkan, gregory peck, robert mitchum, martin balsam . Az is nem rég ide is felkerült miután a duna tv le adta, feltették hozzá a szinkront BDRIP anyaghoz és onnan ki a nézők elé. Úgy hogy valóban jó film ez is meg a régi is mind a 2 egyformán a kedvencem.
Látom felkerült ide is a duna tv által adott első szinkron, ami másutt is terjengett de eléggé eldugott helyeken. Ez öröm hír mert ez a film nagyon jó ezzel a szinkronnal is, meg az eredeti angol hanghordozással is amiben azért észre lehet venni a színészek mélyebb hanghordozását is rendesen. Szóval jó ez a film nagy kedvencem máig jó hogy ide is felkerült, mert csak dícsérni tudom a magam részéről.
Nekem is kedvencem főleg a bővebb verzió aminél a külön utalás is megvan a letöltő linknél, talán azért van mert azt láttam elsőre de nekem az a kedvencem személy szerint, az az aminél néha váltakozik a nyelv járás magyarról angólra. Szóval jó a film nekem kedvencem mindenképp.